5 Tips for Choosing the Right Translation Service

Posted by CYT Translation
1
Jan 5, 2016
298 Views
Image

With more and more businesses entering the global front, the need for high quality translations is higher than ever before. Find out how to ensure that you are choosing the right people to do the translation job for you.

As businesses are getting global and entering the international market, the need for translating their important business documents and marketing materials for their target audience is growing. A professional translation company can ensure that your message reaches your audience in the right way and in the right language. Before you choose a translation company to get all your important documents accessible to your target audience, ensure that you have picked the right people. Here are few things that you should do before choosing a translation company:

Do Your Homework

Before you settle down with one translation company it is important to do your own research and compare the different translation agencies. If one of your acquaintances has ever worked with a language service provider, get information from them on what works and what not. Ask the companies for references and communicate with their past clients enquiring about their experience with the company.

Native Speakers

The translation company should have a team of expert and professional translators with adequate knowledge of both the source language and the target language. Look for a company that employs native speakers of the target language if you want 100% accuracy and high quality. The translators should be familiar with the nitty-gritty of your industry and should have a relevant experience of working in the industry.

Communication

Communicate with the company about your specific needs in a translation and how you are expecting the final translation to be. Besides the target language, give them an idea about the style and tone you would prefer in your translated copies. Apart from this, inform them about the expected file format, turnaround time as well as the deadline and make sure that they can achieve each of this without much effort.

Quality control

Enquire them about the quality control process they follow with their projects. The company should have an appropriate quality check process at place to ensure that the translated documents are reviewed before final delivery. The proofreading should be done by expert and native linguists and every stage. Make sure that the company has a separate team for editing and proofreading the documents.

Confidentiality

The company should ensure confidentiality of your documents. This will enable you to feel safe and secured while your important documents are in the company’s hands. If they outsource their translation projects ask them how they ascertain confidentiality. They should be willing to sign the confidentiality and non-disclosure agreements offered by the clients.

CYT Translation is one of the leading translation services in China that offers high quality Chinese translations to and from oodles of other languages. The company specializes in document translation, desktop publishing, dubbing, transcription as well as localization services.

Comments
avatar
Please sign in to add comment.