Why the Translation Industry Is Growing Fast in India?

by Sougata J. Blogger

The next industry that is growing for the Asian continent is translation. Further, if you talk specifically, then India is the center for this industry where 493 million internet users are seeking content in the local language. Therefore, a keyboard for Indian languages is essential to meet the needs.

The local population includes millions of young workers and skilled professionals that will make the country highly competitive in the coming decades. To take advantage of this young population, businesses are trying to reach them and a proper translation is needed for this. Here are some more reasons for the fast-growing translation industry.

80% of Indians are not fluent in English

Believe it or not, even after nearly 200 years of colonization by England, most of the Indians are yet not fluent in English. Most people communicate in Hindi and other regional languages. They study and make significant efforts to understand and communicate in English. For many of them, knowing English is a necessity at work. Companies looking to capture the Indian market must overcome this language and cultural barriers. They must use the local language to approach the people. In India, English is still considered as the language of the elite class and therefore, companies must focus on the local languages.

22 Official Language

There are between 122 to 454 languages in India in which people used to speak. However, there is no specific number. However, among them, 22 are being considered as the official languages. The most widely-spoken languages in India are Hindi, Bengali, Assamese, Telugu, Marathi, Tamil, Urdu, Gujarati, Kannada, Malayalam, Odia, and Punjabi. Each language is specific to a region of the country. Therefore, a keyboard for Indian languages will serve the need for the current situation.

India is the Largest Democracy

When it comes to promotion, government rules and regulations play an important role. Indian being a democratic country, the rule and regulations over here are much liberal. Further, India has been pushing new regulations that enable foreign brands to operate stores in the country. The market seems ready to embrace the benefits of globalization and keep an open mind about Western values. Therefore, companies planning to get a hold on the Indian market must utilize this opportunity.

The Government Invested $65miilon in Translation Alone

Since 1991, the Indian government is trying to sort this language issue. the Technology Development for Indian Languages (TDIL), to develop IT tools in local languages. To provide sci-tech students with resources in their mother tongues, the government has planned to invest in translation. With the help of this translation, students will be able to get the knowledge that is written in other languages, mostly in English.

Final Words

Therefore, in this current article, you have seen how the translation industry is growing in India. Therefore, to meet the needs, it is better to use the keyboard for Indian languages. It will help the students as well as the translation industry to curate regional language content.

Sponsor Ads

About Sougata J. Freshman   Blogger

6 connections, 0 recommendations, 47 honor points.
Joined APSense since, February 12th, 2020, From Kolkata, India.

Created on Apr 2nd 2020 06:20. Viewed 580 times.


No comment, be the first to comment.
Please sign in before you comment.