Articles

Translation Matters - Helpful Tips for Translation Service Buyers - Nike Air LeBron Slide

by Bsat Bsat bsat

15 US/word on average Nike Soldier 6. The relative difficulty of the source language will be a determining factor in the per-word rate you will likely be offered.

Typical editing rates average between $30 and $35/hour Nike LeBron 9 Elite.Of course, if the company budget allows and you have absolutely no time, you are well advised to retain a top-notch translation service provider.

Even in doing so, you should not assume that you can then close your eyes, receive the translation and be done with it Nike LeBron 7. In fact, with respect to the English-Chinese translation for which I was responsible, I did hire an agency with a sterling reputation and they performed with excellence.

However, because of my diligence in checking with my in-house experts and my foreign country representatives, I was able to obtain a much, much finer translation product Nike LeBron 8. I managed to do so without upsetting the translators or the translation manager.

When you do actually begin your translation review/feedback process, be sure that you present your questions in an orderly manner, so as not to annoy the person performing or coordinating the work. Be mindful of their time. Try to minimize the number of times you go back and forth over the text.Are you drawing a blank as to where you should start with respect to evaluating target language text or even evaluating the service provider You can see some of the items we check for when editing a translation, at www.albanian-language.com/editing.htm. Ask your potential translation service provider what they look for in providing a quality translation. If they seem clueless or give you a blankstare.com look, pass them by, as you deserve better.As an executive, even though I did not know the target languages of the translations for which I was responsible, I was able to spot some potential problems and needed improvements that were addressed during the review process. My diligence paid off and my on-site language expert played a critical role in winnowing out the finest of details. The bottom line is that you need to assess and utilize all the potential resources that you have available to you to ensure a well-done translation product.


Sponsor Ads


About Bsat Bsat Junior   bsat

0 connections, 0 recommendations, 15 honor points.
Joined APSense since, June 3rd, 2012, From avdas, Azerbaijan.

Created on Dec 31st 1969 18:00. Viewed 0 times.

Comments

No comment, be the first to comment.
Please sign in before you comment.