Articles

Benefits of a Professional Translation Company for Business

by Julie Anne Lingust & Mental Health Speaker

When it comes to ensuring accuracy especially in the case of technical and industry-specific information which involves the use of more than one language, it is best to hire the services of a translation company rather than an individual.

The skills and experience of multiple translators for translating European languages or any other language is always more beneficial when compared to a single individual. Think about your company’s website…it surely was not created by one individual. Rather it is due to the joint effort of an entire team that made it possible. The same holds true for your company’s brochure or your firm’s advertising. Thus, a team effort always ensures better results and accuracy. A translation company offers quality assurance and complete project management through its experts making it the preferred choice.

Translation companies offering professional services have expert linguists who have experience in efficiently dealing with the processes involved in translation. The team offers accuracy in terms of the perfect style of writing and grammar to ensure that the clients receive the correct meaning while keeping the cultural perspective in mind whether it is a case of English to Chinese translation or English to Arabic translation or anything else.

Another great benefit with translation companies is the fact that they have abundant resources and that is really useful when it comes to big projects that require several interpreters or translators involving multiple languages for a long period of time. Many companies also incorporate videos, audio and graphics along with translated materials in their websites to attract customers from a specific geographical location and translation companies also have an important role to play here. Many translation companies are adept at website development, desktop publishing as well as database management – all managed in different languages.

It is not the case that hiring individual translators is always a bad choice as they might be helpful in certain cases but there can be disadvantages. For example, you might not get hold of them when you want as they might be on holiday or they might be busy with some other projects. Also they may have limitations in terms of the special technical requirements of a project and moreover, individual translators are often proficient, fully qualified and experienced in only one language. They would not be able to handle projects that require translation into several languages. A translation company on the other hand can assign a team of translators and editors to handle large scale projects and deliver on time.

Rates asked by translation companies

The charging mechanisms of such companies vary and while some companies charge you per word, some companies charge you per page in the cases of simple documents. Most companies would charge you a total price for the project you give them based on their estimate of the above calculations in the case of complex projects like manuals, brochures and websites that have graphic and other elements in them.

Time taken by translation companies

It is really important for clients to understand that translation is nothing less than an art. Translating the source text into the required language is very time consuming and this is more so for marketing and creative texts. The daily output of most translators performing 100% manual translations is around 2000 – 3000 words though this can vary a bit. Professional translation projects involve the services of both translators and editors who have excellent writing and bilingual skills. They work together as a team and for that they need some extra time to ensure that they offer their customers the quality expected from a native expert.

Is it expensive to hire the services of translation companies?

It can be compared to considering using your friend, a family member or neighbor to do all the translations you need because they happen to know the language but is not a translator. Translation companies on the other hand have experts who are trained professionals and moreover, they have been screened and tested before being hired by the companies. A professional translator is proficient with industry specific and technical terms too and he or she also the experience of working on a range of assignments following their qualification as a linguist.

These companies offer you language experts and can deal with several languages at one time. Such services cannot be offered by any individuals. Such companies therefore save you time from a practical standpoint and many also use state of art technology to offer their clients the best possible service.

Are translators and interpreters the same?

No, they are not the same. Interpreters are persons who deal with spoken words while translators deal with written words. A conversation or speech can be interpreted while a book, magazine or brochure can be translated.

How many such companies are out there?

There are many and you have to choose the best one for you! Whether you are looking for translation for law firms or any other commercial or technical purpose, you need to hire the services of a company that is experienced in the subject matter and can deal with multiple languages. There are also individuals and freelancers who offer quality translation services in the UK.

How to choose a translation company?

When choosing a company make sure you ask them to explain how they ensure that they deliver quality product within the specified time. Also ask the company about its team of translators along with their experience and education. If you have a large project required fairly quickly, ask how many translators they have in each language to ensure they have the capacity to complete the work within the desired timeframe.

Most of these companies have websites and you will usually find most of these details there. The experience of the people running the business is one thing that really matters so make sure that the company has experience related to your industry.

Ask for administrative details as well like whether they make use of a standardized contract and their terms of payment. Many translation companies will require payment in advance or at least part payment.

These are just some of the things that you need to keep in mind when choosing a translation company.


Sponsor Ads


About Julie Anne Advanced   Lingust & Mental Health Speaker

29 connections, 1 recommendations, 127 honor points.
Joined APSense since, December 20th, 2012, From North West, United Kingdom.

Created on Dec 31st 1969 18:00. Viewed 0 times.

Comments

No comment, be the first to comment.
Please sign in before you comment.